Ibrani 1:12
Konteks1:12 and like a robe you will fold them up
and like a garment 1 they will be changed,
but you are the same and your years will never run out.” 2
Ibrani 5:14
Konteks5:14 But solid food is for the mature, whose perceptions are trained by practice to discern both good and evil.
Ibrani 6:7
Konteks6:7 For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on 3 it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.
Ibrani 10:33
Konteks10:33 At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.
Ibrani 12:11
Konteks12:11 Now all discipline seems painful at the time, not joyful. 4 But later it produces the fruit of peace and righteousness 5 for those trained by it.
Ibrani 12:18
Konteks12:18 For you have not come to something that can be touched, 6 to a burning fire and darkness and gloom and a whirlwind
[1:12] 1 tc The words “like a garment” (ὡς ἱμάτιον, Jw" Jimation) are found in excellent and early
[1:12] sn The phrase like a garment here is not part of the original OT text (see tc note above); for this reason it has been printed in normal type.
[1:12] 2 sn A quotation from Ps 102:25-27.
[12:11] 4 tn Grk “all discipline at the time does not seem to be of joy, but of sorrow.”
[12:11] 5 tn Grk “the peaceful fruit of righteousness.”
[12:18] 6 tn This describes the nation of Israel approaching God on Mt. Sinai (Exod 19). There is a clear contrast with the reference to Mount Zion in v. 22, so this could be translated “a mountain that can be touched.” But the word “mountain” does not occur here and the more vague description seems to be deliberate.